Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs
Műfajegyéb magyar népies dal
Hangfajdúr
A kotta hangnemeD dúr
SorokA B C D E C D
Hangterjedelem♯VII–5 ♯1–8 ♯IV–6 ♯VII–5
3–9 ♯IV–6 ♯VII–5
Kadencia5 2 4 (1) 3 4
Szótagszám11 9 11 9 15 16 7
Kiemelt források
Népdaltípus3676

A Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs egy ismeretlen eredetű csárdás a XIX. század elejéről. Eredetileg szöveg nélküli hangszeres dallam lehetett.

Feldolgozás:

Szerző Mire
Farkas Ferenc ének, zongora 50 csárdás, 29. kotta

Kotta és dallam[szerkesztés]


{  \transpose c d
   <<
   \relative c' {
      \key a \minor
      \time 4/4
      \tempo 4 = 60
      \set Staff.midiInstrument = "baritone sax"
      \transposition d'
        c8 b c d e d e f g4 g g r \bar "||" c e, g f e8 d d cis d4 r \bar "||" \break
        g,8 fis g a b a b c d( cis) d( e) f( a g f) \bar "||" e g c,4 d8 f b,4 d8( c) c( b) c4 r \bar "||" \break
        c'4. b8 a4 a f a f a d4. c8 b a4. g4 f e r \bar "||" \break
        g,8 fis g a b a b c d cis d e f a g f \bar "||" e( g) c,4 d8( f) b,4 d8( c) c( b) c4 r \bar "|."
      }
   \addlyrics {
        Rit -- ka bú -- za, rit -- ka ár -- pa, rit -- ka rozs,
        rit -- ka kis -- lány, a -- ki ta -- ka -- ros.
        Lám az e -- nyém, lám az e -- nyém ta -- ka -- ros, i -- ci -- ke, pi -- ci -- ke, nem ma -- gos.
        Hej, te kis -- lány, kis -- lány, kis -- lány, csó -- ko -- lom a kis szá -- dat,
        ha egy ki -- csit na -- gyobb vol -- nál, ha egy ki -- csit na -- gyobb vol -- nál,
        mind -- járt meg -- csó -- kol -- ná -- lak.
      }
   >>
}

Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs,
ritka kislány, aki takaros.
Lám az enyém, lám az enyém takaros,
icike, picike, nem magos.
Hej, te kislány, kislány, kislány, csókolom a kis szádat,
ha egy kicsit nagyobb volnál, ha egy kicsit nagyobb volnál,
mindjárt megcsókolnálak.

Források[szerkesztés]

  • Ha dalolni támad kedvem: Ritka búza, ritka árpa. Szerk.: Kríza Kálmán mek.oszk.hu (1992. december 16.) (Hozzáférés: 2017. február 16.) (kotta és szöveg)
  • Farkas Ferenc: 50 csárdás: Énekre és zongorára. Ötödik kiadás. Budapest: Editio Musica. 1971. 29. kotta  
  • Kola József: Tulipános láda: Száz magyar dal könnyű átiratban harmonikára, ujjrenddel. Budapest: Editio Musica. 1978. 28. o. arch Hozzáférés: 2017. február 16. ISMN 9790080032572  
  • Béres József: Szép magyar ének. Negyedik kiadás. (hely nélkül): Akovita Könyvkiadó Kft. 2016. I kötet., 401. o. ISBN 978 963 88686 9 5  
  • Tiboldi József: A magyar népdal családfája: A magyar népdal eredete és családfájának ismertetése művelődéstörténet, etnográfia, esztétika és a nemzetnevelés szempontjából. Mellékelve a legszebb magyar népdalokból összesen 101 dal. Budapest: Szerző kiadása: Rózsavölgyi és Társa. 1936. 79. kotta  

Felvételek[szerkesztés]

Az irodalomban[szerkesztés]

Kosztolányi Esti Kornél-történetei közt van a Cseregdi Bandi Párizsban, 1910-ben. Bandi rosszul érzi magát Párizsban, csak a párizsi magyar csárdában enged fel, és hatalmas mulatozásba fog, amikor „Boldi, a párizsi magyar cigány rázendített a Ritka árpára.”[1]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Kosztolányi Dezső: Esti Kornél kalandjai: Cseregdi Bandi párizsban, 1910-ben. mek.oszk.hu (1931) (Hozzáférés: 2018. augusztus 22.)
  • Zene Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap