Ragyogó Regénytár

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ragyogó Regénytár
(könyvsorozat)

Szerzőtöbb szerző
Első kiadásának időpontja1929–1931
Nyelvmagyar
Témakörszépirodalom
Részei16 regény
Kiadás
Magyar kiadásLégrády Testvérek és Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat R.T.

Ragyogó Regénytár – A szórakozás és tudás kincsesháza a Légrády Testvérek és a Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat R.T. 1929-1931 között kiadott könyvsorozata.

A regények különféle egzotikus, távoli helyszíneken játszódnak (Kína, Ceylon, Brazília, Norvégia, ...). A kötetek végén fekete-fehér fotók találhatók a helyszínnel kapcsolatos ismertetésekben.

A sorozat szerkesztője Márkus Miksa volt.

Jellemzői[szerkesztés]

Köteteit aranyozott egész vászonkötésben adták ki indákkal övezett sorozatcím monogrammal: RR. Az egyes kötetek 19 cm x 13 cm méretben, 256 oldal terjedelemben, fűzött keménykötéssel jelentek meg.

A sorozat kötetei[szerkesztés]

(A felsorolás év, azon belül szerző neve szerinti.)

  • Richard Voss: A szent gyűlölet (Der heilige Hass), 1929, fordította: György Tamás
  • Carit Etlar: Vendetta (korzikai történet),[1] 1930, fordította: Vándor Iván
  • Hjalmar Hanson: A fjordok leánya, 1930, fordította: Balogh Barna
  • G. W. Major – M. C. Thacker: Izzó kék ég alatt – regény a francia idegen légió életéből (Into the burning blue), 1930, fordította: dr. Balogh Barna
  • F. N. Nord: Világszép Nafuhsa I-II. (Nafuhsa – Ein arabisch-indischer Roman), 1930, fordította: Gáspár Miklós (Gáspár Margit álneve)
  • John B. Primmer: A bozót regénye, 1930, fordította: Belényesi Várady György
  • Hans Richter: Az új doktorkisasszony, 1930, fordította: Wiesner Juliska
  • Sigge Strömberg: Karlsson kormányos (Egy svéd tengerész kalandjai), 1930, fordította: Balogh Barna
  • Herman Whitaker: A három jómadár, 1930, fordította: Balogh Barna
  • P. G. Wodehouse: Nyári zivatar I-II. (Summer Lightning), 1930, fordította: Goerl István
  • Robert Bouchet: Lady Denvill lovagjai
  • Forró Pál: Életre-halálra!, 1931
  • Frank Heller: Furustolpe (Andarna och Furustolpe), 1931, fordította: Vécsey Leó
  • Atlasz Márton: Allah nagy, 1931
  • Luis de Oteyza: A fehér ördög, 1931, fordította: dr. Balogh Barna
  • Luis de Oteyza: A kincs, 1931, fordította: dr. Balogh Barna

Források[szerkesztés]

  • Interneten elérhető adatbázisok, különösen MOKKA Magyar Országos Közös Katalógus (www.mokka.hu)
  • Antikváriumok adatbázisai. Különösen antikvarium.hu és antikva.hu

Megjegyzések[szerkesztés]

  1. Magyarul megjelent A korzikai vérbosszú címen is.


Kapcsolódó szócikkek[szerkesztés]